大家好,我是小新,我来为大家解答以上问题。与四弟书原文及翻译,与四弟书文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文】
2、 澄弟左右:
3、 吾不欲多寄银物至家,总恐老辈失之奢②,后辈失之骄③,未有钱多而子弟不骄者也。吾兄弟欲为先人留遗泽④,为后人惜余福,除却勤⑤俭二字,别无他法。弟与沅弟皆能勤而不能俭;余微俭而不甚俭;子侄看大眼,吃大口⑥,后来恐难挽,弟须时时留心。同治二年正月十四日。
4、【注释】
5、 ①《与四弟书》:这是曾国藩写给他四弟的家书。在读书、做人、持家等各方面,曾氏对其弟弟和子女们都要求很严。在这封家书中,他诚恳告诫弟弟“勤俭”的意义:要想福泽绵延,“除却勤俭二字,别无做法”。②老辈:长辈。奢:奢侈。③骄:骄横,放纵。④泽:恩泽。⑤勤:勘勉,勤劳。⑥看大眼,吃大口:比喻见识的眼界越高,所要求的享乐也越丰富。
6、译文】
7、 澄弟左右:
8、 我不想多寄钱、物到家里,总是害怕老一辈太奢侈了,后辈会骄蛮,没有钱多了子弟不骄横的。我们兄弟为祖宗留一点遗平来的恩泽,为后人珍惜一点剩余的福气,除了勤俭二字,没有其他办法。弟弟和沅弟都能勤却不能俭,我只一点点勤俭而不是很持俭,子侄们眼界看得高了,吃的也愈来愈精了,以后恐怕难以挽回,弟弟要时刻留心啊!(同治二年正月十四日)
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。