您的位置:首页 >生活 >

易子而教文言文翻译(易子而教)

大家好,我是小新,我来为大家解答以上问题。易子而教文言文翻译,易子而教很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、词 目 易子而教 发 音 yì zǐ ér jiào 释 义 易:交换。

2、交换孩子进行教育。

3、 出 处:《孟子·离娄》 易子而教 其主要强调的是身处后天环境的不同,对孩子的教育影响是不同的。

4、是非常符合现代教育学和心理学的原则。

5、父母教育孩子,无为为上,既不要责善,也不要溺爱,而应该以爱和陪伴为主线,行身教之实。

6、 很多贫寒家庭的孩子,父母天天种地扛活,并不天天督促孩子学习,孩子却有大出息。

7、反之,有的富贵家庭,把孩子送到最好的学校,自己经常检查督促孩子的学业,孩子反而厌学,稍长,便饱食终日无所用心。

8、其间的差别,正是无为和有为,身教与言传啊。

9、 原文 公孙丑曰:“君子之不教子,何也?” 孟子曰:“势不行也。

10、教者必以正,以正不行,继之以怒。

11、继之以怒,则反夷矣。

12、‘夫子教我以正,夫子未出于正也。

13、’则是父子相夷也。

14、父子相夷,则恶矣。

15、古者易子而教之,父子之间不责善。

16、责善则离,离则不祥莫大焉。

17、” 原文大意 公孙丑问孟子:"为什么君子不肯亲自教导自己的孩子呢?" 孟子回答:这是因为实际情况不允许啊。

18、大凡一个执教的人,必是以正道教导受教的人。

19、如果做父亲的如此教导孩子,孩子却不能接受,父亲必然会很生气。

20、一生气,就可能伤害到孩子的感情。

21、另外,如果孩子反诘父亲的言行并不都是依循正道,这岂不又伤害了父亲?如此一来,父子间就等于相互伤害彼此的感情了。

22、所以,古时的人都把自己的孩子送给别人来教导,这就是所谓的“易子而教”的道理啊。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!